Hier komen de laatste 3 forum topics
te staan waarop je hebt gereageerd.
+ Plaats shout
Cool.dus.niet
Ik geef random sets weg, want vp bday!
0 | 0 | 0 | 0
0%
Om mee te kunnen praten op het forum dien je ingelogd te zijn.Nog geen account? Klik hier om een gratis account aan te maken of speel Virtual Popstar op Facebook:



> Sluiten
Helper
19 van de 24 sterren behaald

Forum

Algemeen < Algemeen
Kan iemand even helpen
Anoniem
Internationale ster



als je social vertaalt naar Nederlands hoe moet je dat dan gebruiken?

bijv. : sociale media
en is het dan: sociale media plan of sociaal media plan

en sociale mediakanaal
of sociaal mediakanaal
Inception
Straatmuzikant



Je mag in het Nederlands ook  social mediakanaal zeggen. Social media is een internationale term. Binnen mijn studie (communicatie) mag het allebei. In mijn scriptie gebruik ook de term social stories om IG, FB en LinkedIn stories mee aan te duiden. 
Anoniem
Landelijke ster



Inception schreef:
Je mag in het Nederlands ook  social mediakanaal zeggen. Social media is een internationale term. Binnen mijn studie (communicatie) mag het allebei. In mijn scriptie gebruik ook de term social stories om IG, FB en LinkedIn stories mee aan te duiden. 
This!

Sociale mediakanaal en sociaal mediakanaal klinkt heel raar 
Anoniem
Internationale ster



Lavaires schreef:
Inception schreef:
Je mag in het Nederlands ook  social mediakanaal zeggen. Social media is een internationale term. Binnen mijn studie (communicatie) mag het allebei. In mijn scriptie gebruik ook de term social stories om IG, FB en LinkedIn stories mee aan te duiden. 
This!

Sociale mediakanaal en sociaal mediakanaal klinkt heel raar 
ja dat vind ik dus ook maar er komt een rode streep onder
dus dacht in 't Nederlands zal er miss ook een juiste term voor zijn?
Anoniem
Princess of Pop



Het is dan socialemediakanaal, maar je mag social ook gewoon gebruiken. Let er wel op dat sociale media (de Nederlandse variant dus) een meervoudig begrip is. Als je social gebruikt, mag je ook nog weleens een enkelvoud gebruiken. Oh, en samenstellingen met 'social(e) media' zijn vaak één woord. 
Anoniem
Internationale ster



Nuts schreef:
Het is dan socialemediakanaal, maar je mag social ook gewoon gebruiken. Let er wel op dat sociale media (de Nederlandse variant dus) een meervoudig begrip is. Als je social gebruikt, mag je ook nog weleens een enkelvoud gebruiken. Oh, en samenstellingen met 'social(e) media' zijn vaak één woord. 
hmm jaa daar krijg ik dus ook een streep onder
zo annoying
ga denk gewoon voor 'social' dan
Anoniem
Princess of Pop



Nasty schreef:
Nuts schreef:
Het is dan socialemediakanaal, maar je mag social ook gewoon gebruiken. Let er wel op dat sociale media (de Nederlandse variant dus) een meervoudig begrip is. Als je social gebruikt, mag je ook nog weleens een enkelvoud gebruiken. Oh, en samenstellingen met 'social(e) media' zijn vaak één woord. 
hmm jaa daar krijg ik dus ook een streep onder
zo annoying
ga denk gewoon voor 'social' dan
Ja, klopt. Soms duidt Word en dergelijken een woord als fout aan terwijl dat niet zo is. Socialmediakanaal en socialemediakanaal zijn beide goed, maar Word denkt 'nah ah', haha.  
Piloswine
Minister of Pop



Nuts schreef:
Het is dan socialemediakanaal, maar je mag social ook gewoon gebruiken. Let er wel op dat sociale media (de Nederlandse variant dus) een meervoudig begrip is. Als je social gebruikt, mag je ook nog weleens een enkelvoud gebruiken. Oh, en samenstellingen met 'social(e) media' zijn vaak één woord. 
dus dit 
Om te kunnen reageren op forum topics moet je niveau minimaal Internationale ster zijn.
Lees hier hoe je meer fans verdient.
Om nieuwe berichten te laden: ingeschakeld